タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

英訳歌詞とか日常 - Translyrics and Stuff

春メモ / Spring Notes

こんにちは!

 

Hellos and welcome!

 

年末あたりに立てた3月までの計画を完走して

ちょっぴり気の抜けたタカペンです

 

Here's your truly, kind of spaced out now that I've seen through everything I planned to do through March back around end of last year.

 

とゆーことで自分用に

振り返り&今後のメモです

 

For this entry I'm just going to note down what I've done so far this year as well as try to see what I want to do for spring.

 

振り返り / Looking Back

JP

1月

  • 異世界おじさん」の挿入歌「解けない魔法」

2月

  • FF7 エアリス強化月間スタート・ショート動画
  • FF7 "No Promises to Keep" 和訳して歌ってみた
  • FF7 "No Promises to Keep" 英語で歌ってみた
  • 猫の日にちなんで「猫のキモチ」手描きPV

3月

  • 「マッシュル」OPぶりんばんばんの手書きPV&FF7エアリス替え歌
  • 歌コレ参加①すとういんさんの "just for this night"英訳カバー
  • 歌コレ参加②一日一Pさんの"Kids Night Party"歌ってみた
  • FF7エアリス強化月間終了・ショート動画

  • ワールドトリガー」3期ED「雲外憧憬」英訳ギター弾き語り
EN

January

  • English cover of insert song "tokenai mahou" of "isekai ojisan"

February

  • FF7 - Start of Aeris Celebration Month - shorts video
  • FF7 - "No Promises to Keep" cover
  • FF7 - "No Promises to Keep" Japanese translated cover
  • Short English cover of "Nekono Kimochi" with hand-drawn MV

March

  • FF7 - "Mashle" OP "Bling-Bang-Bang-Born" cover with hand-drawn MV & Aeris parody lyrics
  • utakore 1 - English cover of Sutowin-san's "just for this night"
  • utakore 2 - cover of tuitati hajime-san's "Kids Night Party"
  • FF7 - End of Aeris Celebration Month - shorts video
  • Guitar accompanied English cover of "World Trigger" S3 ED, "ungai shoukei"
感想 / Comments

予定外がちょっと多かった気もします('-'*)エヘ

FF7曲のカバーもどっちか一つで良かったし

マッシュルOP替え歌とか手描きPVとか

何気に歌コレも全て予定外でした(笑)

 

There may have been a bit too many things I added on that were not in my original plans. I didn't initially plan to do both English and Japanese covers, just one or the other, Mashle op came totally out of nowhere, and utakore, I wasn't exactly planning on those either.

 

予定外と言えば残業地獄も予定外でしたしorz

なんで仕事あんなに忙しかったんだろう

基本定時あがり、遅くて6時あがりなのに

今回タカペン活動真っ只中に残業祭りで

8時、10時、0時過ぎとか・・・

平日いつもはお仕事の後に活動に時間を

作ってるのですが、今回は全然できなくて

土日全力で絵を描いて、とかやってました

 

Another wholly unplanned item on the agenda was all the overtime that got crammed in unexpectedly... I don't think I've done this much overtime in all the time I've worked at my company. One night I was still working after midnight and I usually start around 8:30am and no lunchtime and no dinnertime either... Just grab something from the kitchen to eat to tide me over...

 

Normally I work on my covers and stuff after work which normally I'd get off at 5pm, latest at maybe 7pm. This time, there were weeks where I had absolutely no time during the weekday, so I'd be working non-stop on my stuff on the weekends.

 

残業以外は全部やりたいことだったので

楽しかったですが、ちょっともう

ここまでしんどいのはいいかな(笑)

 

Aside from the overtime, everthing else was what I wanted to do and I had fun, so it was okay, but I don't think I want a repeat of what I did in February and March. lol

 

なので今後の予定はゆるくやってこうかと

 

So I'm gonna try to plan a much more spaced out agenda going forward.

 

追いつきたいリスト / Catch-up List

JP
  • 歌コレ内容のブログ記事
  • 歌コレ参加曲ををYouTubeにアップ
  • ワートリED弾き語り内容のブログ記事
  • 全然追いつけてない英訳内容説明記事諸々
EN
  • Blog entry or entries for the utakore videos
  • Upload the utakore covers on YouTube
  • Blog entry for World Trigger ending cover
  • Blog entries explaining my various English translyrics
感想 / コメント

忙しくなるとブログが一番遅れる…

やっぱり日本語と英語で書くとなると

普通の記事の2倍はかかるから厳しい><

 

When things get hectic, my blog entries fall behind the most. :(

Writing in Japanese and English is basically writing double so it is pretty time consuming.

 

特に英訳内容説明記事

ハナミズキからできてないから

多分8曲分ぐらい・・・?orz

 

Especially my tranlyics explanation entries. I haven't been able to do them since my Hanamizuki cover back in June, so I think I've got 8 songs to do...? *palm face*

 

今後の予定 / Future Plans

JP

4月

  • 歌コレ2曲をYouTubeに投稿
  • できたらX相互さんの企画参加
  • 依頼物作業
  • 3月分のブログに追いつく
  • ハイキング行きたい

5月

  • 英訳カバー
  • ブログ作業
  • 依頼物作業
  • ハイキング必須

6月 

  • 英訳カバー
  • ブログ作業
  • 依頼物作業
  • ハイキング必須
  • できたらギター弾き語り?
EN

April

  • Upload utakore songs to YouTube
  • Do a challenge on X posted by someone I follow
  • Work on requested items
  • Catch up on blog entries for my March activities
  • Need to go hiking

May

  • An English cover
  • Keep up with my blog entries
  • Work on requested items
  • Must go hiking

June

  • An English cover
  • Keep up with my blog entries
  • Work on requested items
  • Must go hiking
  • Do something with guitar
感想 / Comments

こうやって書き出してみると

なんかいっぱいあるし、5月と

6月の曲の案決まってないの焦る

 

Written out this way, there seems to be a lot to do...! And the fact that I have no idea what songs I want to cover for May and June is a bit stressful!

 

そして残業がないことだけをひたすら祈る

 

And I pray that I won't need to do overtime like I did in February and March...!!

 

最後に / Conclusion

とゆーことでとりあえず

今後の活動予定を書き出してみました

課題がいっぱいですね!

 

So anyway, I just wanted to write out everything. Helps my thoughts get organized!

 

そんなこんなで今日もおつきあいくださり、ありがとうございました!

 

Thank you for reading my rambling blog entry!

 

また次の記事でお会いしましょう!

 

Hope to see you in my next entry!

 

ではではっ!

 

Taka, out!

 

エアリス強化月間終了 / Conclusion to My Aerith Celebration Month

こんにちは!

 

Hellos and welcome, dear readers!

 

あれこれやり過ぎて勝手に

てんやわんやなタカペンです♪

 

Yours truly have been all over the place that my head will not stop spinning! lol

 

とりあえずエアリス強化月間の〆をば

 

But I wanted to draw a close to my Aerith celebration month. Well, I call it "month" but it has been and will likely be an ongoing thing. 

 

終了感謝 / Thank You Message


www.youtube.com

 

始まりのお話 / How it All Began

1月にYouTubeのお勧めでエアリスの

歌う動画が出てきて、これは!?!?!

となりました

 

Back in January, when YouTube started recommending me various videos of the No Promises to Keep song, and I was like OMG... Aeris is singing!?!?

 

語りだすとエアリス愛が止まらないタカペン、

絶対にこの歌カバーする!!と決めました

 

If my favoritest forever heroine of all times is, there was no way I was not covering that song!!

 

で、よくよく調べたらFF7のリメイク?

っぽいゲームの宣伝動画だった

 

So when I went to look up on it, I found that they were coming out with the second part of the FF7 remake.

 

リメイク出るのかーへー

 

I was like nice!

 

じゃあリリース日までお祭りだーーー!!

 

Let's do an Aeris celebration until the date of the game release!

 

 

And so, all below

 

ショートアカペラ / the a cappella shorts clip

和訳カバー / Japanese cover

英語カバー / English cover

ぶりんばんばん替え歌 / Bling-Bang-Bang-Born ver. Aeris

 

の動画の道筋が立ちました

 

came into being.

 

いえ、最後の一つは完全の予定外でしたが(笑)

 

Well, the last one was totally unplanned for initially. lol

 

動画たち / The Videos


www.youtube.com


www.youtube.com


www.youtube.com


www.youtube.com

 

動画感想 / A Brief Comment on the Videos

よくここまでやったな、自分

って感じがします(笑)

 

Didn't think I was going to go all out like this. lol

 

どんだけエアリス大好きなのか(笑)

 

Aeris will always have a special place in my heart! <3

 

記録更新 / Record Breaking Numbers

そしてこの度初めて、YouTubeで動画を

1000回以上再生していただきました!!!

皆様のおかげです!!! ありがとうございます!!!

 

And guess what!! Thanks to you all, the Japanese cover video actually has hit over 1K views!! My first ever video to hit 1K!!!

 

ただ、未まだに再生数が増えててですね、若干申し訳なさが

 

Usually, views kind of completely die down after a week at max, but this video just keeps on growing in views, which kind of makes me feel a bit bad.

 

だってゲームリリースされて判明したのですが

タカペンの歌ったのって、ショートバージョンなんですね?

フルバージョンもっと長いし内容詰まってますね!!

どうりでさくっと短くてやりやすかった筈です!!

 

After FF7 Rebirth got released, I saw that the full song is actually much longer! So my version is very short...! No wonder it was so easy to learn the tune!

 

そしてですねYouTubeでも記録更新をし続けてるのですが

さりげにはてなブログでの記事も検索から

いらっしゃる方たちが多いようで、ここ一月で

閲覧数が1000回を超えました・・・!! FF7凄い!!

多分1年分以上の閲覧数を行ってる気が(笑)

 

On top of one of my YouTube videos getting 1K views, this blog has over 1K hits as well. It looks like they google Japanese cover of the song, and they go to my page. Amazing. 1K hits are probably like what I get over the course of a year and several months, not in a month. lol

 

今書いてて思ったんですけど、もしかして

この閲覧数1000回越えが直接動画再生1000回と

連動してるってことなのかしらん

和訳カバーについての記事に皆さん

お越しいただいているようなので

 

Which just made me wonder, if the views on the YouTube video is related to the hits on the blog since theyr'e about the same number and everybody seems to be landing on the blog entry with the Japanse cover... 

 

なるほど

 

interesting.

 

なにはともあれ、とてもびっくりです

そしてありがたいです…!

おかげさまで1000回越え視聴って…!!!

 

Anyhoo, thank you all so very much!!! I mean seriously, I never expected to be getting so many views in such a short period of time...!!

 

活動を始めた頃には…って言うかいまだに

信じられない数字です(笑)

 

When I first started my channel, I never imagined that one of my videos would ever get this many views. I'm actually still kind of in disbelief and even though I'm seeing the number, it's like it's happening to someone else. lol

 

ありがたや(ー人ー)

 

I can't be more thankful though!!!

 

No Promises to Keep

ゲームがリリースされてから

ゲーム内でフルの曲も流れ

YouTubeでも日々、何かしらの更新がありますね

 

Once the game got released end of last month, everyone got to hear the full version of the song, and there seem to be a new song related video every now and then.

 

First Take動画だったり、つい先日もVR360度動画?

とかがお勧めで出てきてました

 

They came out with that "FIRST TAKE" video, and then lately I saw they had a VR 360 degrees video whatever that means.

 

スクエニさんがこの曲?と言うかFF7リバースを

めちゃくちゃ推してるみたいで

 

So it looks like Squarenix is really pushing the song, or rather the FF7 Rebirth. (I'm seeing the ads pretty frequently when I'm reading Webt00ns lol)

 

それで一緒に和訳に興味を持たれるみたいで

カバー動画も観ていただけてるみたいです

 

So the general interest seems to keep on growing in the song rather than decreasing, which is drawing people daily to my cover(s) too, it seems like.

 

ありがたや(ー人ー)

 

What an awesome situation.

 

ショートバージョンなんだけどねっ!

 

Even if mine's only a short version...!

 

誰かフルバージョンのオケ出してくれないかな

(他力本願)

 

Now if only someone would kindly come out and make an karaoke instrumental track of the full version... :)

 

ぶりんばんばん / Bling-Bang-Bang-Born

後半の替え歌パート

ちょっとおふざけすぎたかな~と思ってたのですが

意外と「面白い」「ネタわかる」のような

反応をいただいてて安堵してます(笑)

 

I was a bit worried that people might actually find the parody lyrics offensive or something. But I've received positive feedback saying they found the lyrics funny and relatable, so that was a huge relief!

 

あと、タカペンの画力でキャラを描くのは

棒人間に文字通り毛を生やす程度が限度で

見る方によっては「ふざけるな!」って

感じするのかな~とちょっと心配してたのですが

「可愛い」と言ってもらったりしてて良かったです♪

 

I was also worried about my pics because they're just stick figures, and again, fans of the game and characters might find it offensive that I'm just drawing stick figures... but I've received comments that they're cute, so that was a relief as well! <3

 

お祭り〆 / End of Celebration Month

エアリス愛は一生消えないものですし

まだまだゲーム熱が凄いようで

びっくりするくらい動画の再生数も

伸び続けてるので、もしかしたら

また何かご報告したり

No Promises to Keepのフルバージョンの

和訳とか何かやるかもしれませんが

纏めショート動画をもってして、

 

My love for Aeris is something that will never fade away, and I think people are still hyped over the game and the views are not stopping yet, so I still might do something again related to these activities.

 

いったん

 

But for now.

 

エアリス強化月間、〆でございます

 

I am drawing a close to my Aeris Celebration Month.

 

お付き合いくださった皆様、本当にありがとうございました

 

Thank you all for joining me in the celebration!

 

また何かで暴走するかもしれませんが

今後もお付き合い続けていただけると幸いです

 

One of these days, I might go full throttle again on something, and when I do, I would love it if you could join me in the party. ;)

 

それではこの度も長い記事を

読んでくださりありがとうございます!

次の記事でお会いしましょう!

 

Anyhoo, thanks for reading, and hope to see you in my next blog entry!

 

ではではっ!

 

Taka, out!

【歌ってみた】Bling-Bang-Bang-Born - JP Cover w EN Subs

こんにちは!

 

ふと思い立った動画の案と残業地獄が重なり

一心不乱に隙間時間全て動画作成に費やしてたタカペンです!

 

Yours truly has been pretty much just working, eating, sleeping, and working on this latest cover video and nothing else for the past month or so!

 

動画詳細 / About the Video


www.youtube.com

 

-original-

song: Bling-Bang-Bang-Born

by: Creepy Nuts

from: Mashle

 

-cover-

inst from: https://www.youtube.com/watch?v=P58CUeBCrJ4

mix by: _Soma

vocals & parody lyrics by: Taka Pen

 

録音 / Recording the Song

楽しかった!!

 

It was so much fun!!

 

ラップもめちゃくちゃ難しかったけど他にも

色々とおふざけ(演技?)要素盛り込んで

場所によって歌い方や声変えたりして

とにかく全力で楽しんで録音しました(笑)

 

I've never attempted to rap, so that was something completely new, and there were so many parts where I'd change my style of singing or the tone of my voice, and so I had loads of fun singing this song. >w<

 

あ、でもリズム合ってないのはわざとじゃないです

あれは真面目にやって全然できてませぬ(ノ∀`*)ペチ

 

But the parts where I'm completely way off the rhythm was definitely not intentional. I just could NOT get that part... lol

 

でも結果面白かったので_Somaさんには

リズムなおさないで~ってお願いしました(笑)

 

But I thought it was kind of funny, so I asked _Soma to not fix any rhythm on this one. :P

 

絵 / Pics

マッシュルのOPをやろうと思ったとき

踊りの部分をアバターで再現できないので

手描きでいけるのでは!?と挑戦

 

When I decided to do Mashle op, I wanted to do the dance part. Since I couldn't do that with the penguin avatar, I figured I'd try with my hand drawn doodles.

 

300枚以上絵を描くことになるとわかっていれば

こんな無謀な挑戦やらなかったかも(笑)

 

Had I known I'd have to draw over 300 pics, I might not have even tried. lol

 

でも描いてるときはとにかく楽しくて

時間が過ぎるのがあっと言う間でした(笑)

 

But when I was drawing all the pics, I had so much fun time really flew.

 

動画編集 / Editing the Video

絵を描くのに多分2週間ぐらいかかったのでしょうか

 

I think it took me about two weeks to do the pics.

 

いざ動画エディターで動かす、となったら

絵をたくさん描いたおかげで音楽のタイミングに

あわせるのと、足りない部分の絵をたまに補ったりして

それでも一週間はかからなかったかと

それよりも歌詞に時間かかりました(笑)

 

Making the animation (?) in the video editing software didn't take too long, thanks to the 300+ doodles I drew. It actually took much longer working on the lyrics. lol

 

選曲について / Reason for the Cover

FF7リバースのリリース日に何かあげたかったんです

 

I wanted to upload something on the day FF7 Rebirth was released.

 

まさかその動画作るのに一か月以上かかるとは(笑)

 

Never thought I'd spend over a month working on the "quick" cover I was thinking of doing. lol

 

英訳もしないでさくっとやろうと思ったら

なんか映像に思った以上時間をかけてしまい(笑)

 

I was going to do something quick so I didn't even attempt to translate the lyrics to English. Never did I imagine I'd spend weeks drawing pics for the video. lol

 

マッシュルはマンガサイトのセールのときに

一巻読んでおもしろいなーアニメ化しないかなー

と思ってたので1期から観てます(笑)

 

I'd read the first volume of the Mashle manga a few years ago, and I was hoping they'd turn it into an anime. So I was happy when they did season one, and pleasantly surprised that season two followed pretty shortly!

 

2期のOPは変な歌、ぐらいの認識だったのですが

なんか流行ってるらしいと小耳にはさんで

よくよく聴いてみたらなんか凄く変

でもやってみたら面白そう!?

 

The opening for the second season, I didn't actually pay too much attention to it. All I thought was, jeez what a weird opening. Until I started seeing the song coming up on my YouTube recommendations, and I saw people covering the song left and right. So I was like, what on earth? Gave them a listen, and lo and behold, I got hooked. lol

 

そして動画流しながらコメントとか観てたら

どうやら後半の歌詞はR指定さんご自身の

ことをラップにしてるらしいとのこと

 

I was reading through the comments section looking for the lyrics, when someone was commenting how the second half of the lyrics was about the rapper himself.

 

ふーん、面白いことするな

 

And I was like that's a pretty cool idea.

 

∑('=';) ハッ!!

 

Waitasec

 

これ替え歌にしてエアリスのことにしたら

旬の面白い曲も歌えて、FF7リバースリリース記念

にもできて一石二鳥じゃね!?

 

What if I turned that part into a parody section about Aeris? That way I'd be doing a cover of this song that's abuzz right now as well as make it be about the FF7 Rebirth release commemoration and kill two birds with one stone!

 

とやってみたのでした

 

And so that's how I started.

 

ラップ全く理解してないのに

ラップの歌ってみた挑戦とか

替え歌してみようとか

やってる最中「いや無理まじで無理」

と何度なったことか(笑)

 

Like I said, I've never rapped and have absolutely no understanding of rap lyrics, so there were many times I was ready to give up when recording or working on parodying the lyrics...

 

でもエアリス愛で全て切り抜けました(笑)

 

But my love for my forever-heroine Aeris got me through! <3

 

 

替え歌 / Parody Lyrics

とゆーことで以下替え歌部分です!

So below are the parody lyrics in Japanese followed by English translations.

 

::JP::

約束も無い彼氏もいない余裕でBling Bling
この存在自体が文化財な古代種Bling Bling
リボンはピンク、マテリアはいつかGreen Green
全国各地揺らす逸品
このロッドがBling-Bling
花かごなら満タン
新羅育ちセトラのコトダマ
もしもし、会えたね、デート1回、あなたに会いたいBang Bang
ゲームみたいな輩とまんまで張りあえてしまってるゲーム
圧倒的チカラこの頭と口から
この身体ナンバーはついて無い
この顔に傷もついて無い
繰り返しやらかしてくストーリーね
そうして重ねてく幸せ

 

Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang Born…
今のままでBlingしてBangしてBangする為にBornして来たLife Stream

 

鏡よ鏡答えちゃって
Who's the best? I'm the best! Oh yeah
生身のまま行けるとこまで
To the next, To the 1番上

 

now singin'


Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-BangBorn... Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-BangBorn... Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-BangBorn…
To the next, To the 1番上

 

Eyday 今のままで居るだけで超flex
Eyday 誰も口を挟めない (don't test)
Eyday 今のままで居るだけで超flex
Eyday 誰も口を挟ませない (don't test)

 

::EN Translation::

no promises, no boyfriends, no sweat - bling, bling
my existence itself is cultural property, the ancient - bling bling
ribbon's pink, materia'll someday be green, green
a gem shaking the whole country all over
the rod goes bling-bling
my flower basket, you ask? is full
a shinra-grown cetra's word power
"hello, hello"
"So, we meet again"
"How about if I go out with you once?"
"I want to meet you"
bang bang
a game where you can compete with people right out of a game
an overwhelming power from this head and mouth
on this body there's no number
on this face there are no scars
a story where we mess up again and again
and that's how we build on our happiness

 

Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
born from the life stream so we can
bling and bang in order to bang
just the way we are right now

 

mirror, mirror, on the wall
who's the best? i'm the best! oh, yeah
with no gears, no nothing, going far as possible

to the next, to the top of the top

 

now singin'


Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born... Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born... Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
to the next, to the top of the top

 

eyday, just by staying the way we are, super flex
eyday, no one dare say anything - don't try
eyday, just by staying the way we are, super flex
eyday, not gonna let anyone say nothing - don't try

2024.01.27 - ハイキング日記/Hiking Journal Entry

こんにちは! 省エネタカペンです!

Hellos and welcome dear readers!

 

1月27日の写真集です!

Without further ado, please let me jump right in with the photos I took on January, 27th, 2024.

 


指撮ってしまう癖直したい
Need to make sure my finger's out of the way when taking pics


後ろ姿凛々しいハヤブサさん
Look at that majestic looking bird of prey


前から観るとペンギンだけど
Looking like a penguing when looked at from the side...


足元がぬかるんでる日でした
Much of the trail was all muddy that day


石段が凍ってなかいのでそれだけでいいんですけどね!
The good thing was that the stone steps were not frozen!


いつもの小川
My usual spot for taking pics


そして晴天
And another sunny pic


露が綺麗ですよ~と撮りたくて
Trying to show how pretty the water droplets were...


こんな感じでキラキラしてました!
And there, that's more like it.


地面はびちゃびちゃでしたが(笑)
The trail's more like a water way lol


結構ぬかるみが続いて大分歩きずらかったです(笑)
Surveying ahead to avoid the water


ウニウニウニ
A carpet of sea urchins


この日の一週間前上に乗れるくらい凍ってたのが嘘のよう
Just a week before this hike, the water was completely frozen over so that I was able to jump around on it!



Moss


串刺しの太陽
The sun getting skewered


水の中のウニ
An underwater sea urchin


これ歩く場所なのに、沼が広がり過ぎてて(笑)
I swear the trail disappeared that day lol


青!!
How much bluer can you get?



Birds


赤い木と水面
A red tree and the reflection of the forest on the water


カラス(多分)
逆光でよく見えない(笑)
Looks like a crow or a raven


写真のちょい右の方、カラス、見えますか
A bit off to the right, the crow...


さかさまにぶら下がってました(汗
Hanging upside down for some odd reason...


天を仰ぎ見ると果てしなく遠くに舞う鳥たちが
Just trying to take pics of the birds soaring up so high


帰りがけにハヤブサさん
Another falcon on my way back


行きがけに見た子より大分しゅっとしてる感じ
Looks darker and much stylish looking than the one from before


別の枝に飛び移ったハヤブサさん
The falcon moved off to a different branch
Look at those talons!


別の鳥さんたち
More birds...of prey...?


色合いからして「クロコンドル」っぽいです
なんか痴話げんかしてました(笑)
A squabbling pair of black cultures lol


とゆーことで、先月ハイキングの写真でした!
ただの日記、と言うかアルバムです(笑)

And those are the pics from my hike last month!
Just a journal entry, or more like an album. lol

 

いつもお付き合いいただきありがとうございます!
Thank you for sticking around!

 

それでは次のアルバム日記でお会いしましょう!
Hope to see you again with my next journal/album entry!

 

ではではっ!

Taka, out!

【そのまま英語で歌ってみた】No Promises to Keep - Taka Pen Cover

こんにちは!

 

Hellos and welcome, dear readers!

 

大張り切りなタカペンです!

 

Here's yours truly, still chugging away at top speed! :3

 

前回和訳して歌ってみた

ファイナルファンタジー7リバースの

テーマソング"No Promises to Keep"を

英語のまま歌ってみたバージョンです!

 

This time, it's the original English version of the theme song "No Promises to Keep" for the game, Final Fantasy VII Rebirth!

 

動画詳細 / About the Video


www.youtube.com

 

[贅沢すぎるオリジナル]
作詞:野島一成
作曲:植松伸夫
アーティスト:ローレン・オルレッド

[Original]
Lyrics: Kazushige Nojima
Composer: Nobuo Uematsu
Original Artist: Loren Allred

 

[カバー]
音源: @KaraokeInstrumental
https://www.youtube.com/watch?v=5tEqiSlIaX8&t=0s
MIX:_Soma
ボーカル:タカペン

[Cover]
Inst: @KaraokeInstrumental
https://www.youtube.com/watch?v=5tEqiSlIaX8&t=0s
Mix: _Soma
Vocal: Taka Pen

 

[動画の背景/Background Video]
https://www.pexels.com

 

感想 / Comments

ゲームとキャラ愛については前回の記事で

お話したので、今回は歌について感想♪

 

I touched on how I feel about the game and my fave character in my previous article, so let me touch base on the song itself in this entry.

 

ミュージカル調な上に短かったので

とても覚えやすかったです(笑)

 

The best thing about it was that it was short, and the tempo was slow so it was easier for me to learn the song.

 

それに馴染みのあるFF節だったので

暇さえあればふんふん鼻歌うたってたり

曲の練習したりしてました♪

 

The melody was hauntingly Final Fantasy as well, so there was familiarity to it, which helped. I found myself humming or singing under my breath all the time when I was learning it. lol

 

うん、やっぱりタカペンはバラード

と言うかミュージカル調が一番楽です(笑)

 

The fact that the song had a bit of an operatic and/or musical feel to it helped. I never did any musicals or operas, but for some reason I find that type of music easier to sing. lol

 

惜しむらくはちょっとメゾソプラノ

アルトよりの音域だったので、もっと

ソプラノが楽に歌える音域の曲が

あればいいのにな~と思うソプラノの

タカペンでした♪

 

The only downside to the song though, was that it was a bit low for me, more like a mezzo soprano or alto range, so ideally there'll be a song out there that's easier for sopranos to sing. :3

 

次の曲は3月末を予定していますが

多分ギター弾き語りです!

 

Anyhoo, planning on a guitar sing-along for March, and I'm planning on uploading it likely the very end of March!

 

その間も一応何かできたらな~と

思うだけ思っているタカペンなのです

 

It's a bit of a long time inbetween now and then, so hopefully I can squeeze in some kind of content, but we'll see!

 

それではこの度もブログを閲覧してくださって

ありがとうございます!

 

Anyways, thanks for reading as always!

 

また次の記事でお会いしましょう!

 

Hope to see you in my next entry!

 

ではではっ!

 

Taka, out!

 

 

 

【和訳して歌ってみた】No Promises to Keep - Taka Pen Cover

こんにちは!

 

Hellos and welcome!

 

てんてこまいなタカペンです!

 

Here's yours truly running around like a chicken without its head trying to pull everything together for February!

 

今回は大好きなゲームキャラのテーマソング

(ちょっと違うけど)

を和訳して歌ってみました!!

 

For this month, I'm doing a Japanese cover of the theme song for my favorite video game character! (Well actually, theme song for the game, not the character, lol)

 

そしてなんと!!

 

And guess what!

 

初!和訳です!!!

 

It's my first ever Japanese translation!!!

 

動画詳細 / About the Video


www.youtube.com

[贅沢すぎるオリジナル]
作詞:野島一成
作曲:植松伸夫
アーティスト:ローレン・オルレッド

[Original]
Lyrics: Kazushige Nojima
Composer: Nobuo Uematsu
Original Artist: Loren Allred

 

[カバー]
音源: @KaraokeInstrumental
https://www.youtube.com/watch?v=5tEqiSlIaX8&t=0s
MIX:_Soma
和訳&ボーカル:タカペン

[Cover]
Inst: @KaraokeInstrumental
https://www.youtube.com/watch?v=5tEqiSlIaX8&t=0s
Mix: _Soma
Japanese Translation & Vocal: Taka Pen

 

[動画の背景/Background Video]
https://www.pexels.com

感想 / Comments

ファイナルファンタジー7

とは

タカペンに永遠のトラウマを

植えつけたプレステの大昔のゲームです

 

Final Fantasy VII is a video game that left an indelible impression on me, and not in a so positive way...!

 

ヒロインのエアリスがあんなことになり

号泣したタカペンです

 

I mean what they did to Aerith was heinous!! T_T

I was watching my brother play in his room and had to go back to my room to bawl like a baby because of what happened at the end of Disc 1.

 

思い出しただけでちょっと涙が(泣

 

Just thinking back to that incident brings tears to my eyes. ;-;

 

それぐらい思い入れのある

ゲームと言うよりは

キャラなんですけどね

 

That's how much of an impression the game, or rather, the character, made on me. 

 

そのキャラのテーマソングと言っても

過言ではない感じの

ファイナルファンタジー7リバース

と言うリメイクの宣伝動画を観て

 

So when they came out with the FFVII Rebirth trailer with Aerith singing the theme song, I was like...

 

ゲームはやらんけど

曲は歌いたい!!

 

I'll never play the game, but I want to sing that song!!!

 

でもタカペンチャンネルは一応

英訳趣旨のチャンネルなのに

良いのだろうか…

 

But my channel is supposed to be for English translated covers... maybe not the place to do a cover of an English song... (Although really, I've already done that with the Little Mermaid song. lol)

 

じゃあ和訳すればいい!

 

So then I'll just translate from English to Japanese! That's kind of in line with the point of my channel, isn't it? maybe? lol

 

と、和訳バージョン

作ってみました(笑)

 

And so, I came up with a Japanese translated version of the song. :)

 

和訳 / Japanese Translation

初の和訳に挑戦してみたわけですが

和訳って

英訳より

難しいですね(笑)

 

So... this was my very first ever Japanese translation of a song, and boy, going from English to Japanese is more difficult than doing it the other way around!

 

いつもいつも英訳するとき

メロディーの音に比べて

単語が足りない!!って

なるんですが

 

Whenever I translate from Japanese to English, I always run out of syllables to fit into the original melody and have to kind of make up additional lyrics or really elongate the words to fit into the melody.

 

それってつまり和訳すると

メロディーが足りなさ過ぎて

日本語が入らないと言う

由々しき事態に…!

 

What I didn't realize was that if I'm translating from English to Japanese, that means I actually run out of melody to fit the words into!!

 

最初は絶対にメロディー変えないぞー!

と意気込んでたのですが、無理過ぎて

じゃないとめちゃくちゃ片言で

全く意味が通じない歌詞になりそうで

 

Initially I was going to stick to the original melody, but it was just completely impossible. I mean it was either change the melody and/or rhythm or end up with incomplete phrases that don't have much meaning!

 

まぁ結局結構意味が通じにくかったり

はまりきらなくてちょっと内容を

すっとばしてる部分とかもありますが

これでも頑張りました(笑)

 

Since I'm not used to translating to Japanese, I think the lyrics kind of ended up hard to understand anyway and there are parts I just couldn't fit in and left out, but I really gave it my best shot! lol

 

デ〇ズニーとかミュージカルの曲の

日本語版になると、なんかリズムが

原曲と違って小刻みな理由が

ここに来てわかりました

 

And now I know why the Japanese version of D1sney and other musical songs sound the way they do, kind of choppy with extra rhythms to the melody lines.

 

とっても

なるほど!!!

ってなりました(笑)

 

I was like "okay, now I really get why they sound the way they do!!!"

 

言葉遣い自体はエアリスのキャラと

あと若干坂本真綾さんを意識してます(笑)

 

Another thing about translating into Japanese that's different when translating into English is that the Japanese language has different forms of speech. A formal speech used to talk to your superiors is actually different from your formal speech talking to your colleagues, and that's also different from formal speech talking to people who're younger or ranked lower than you. And then you have the numerous types of frank speeches. For this particular version, I tried to imitate Aerith's speech style as well as the speech style used in many of the songs by Maaya Sakamoto, the Japanese voice actor for Aerith.

 

なので曲名を訳してないの、

ちょっと意図的です

 

And that's actually one reason I didn't translate the title to Japanese.

 

また別の記事でお話できれば(笑)

 

Hoping to loop back on this subject in another blog entry. :3

 

日本語歌詞 / Japanese Lyrics in Japanese Characters

No Promises to Keep

 

運命じゃない
運命(さだめ)とかでもない
でもじゃあ何が
君呼んだの?
偶然かな?

 

またね
会う日まで
いつか
わからないけど

 

信じて
見つけてくれる
約束は
いらないね

 

またね
会う日まで
あの場所
信じさせて

 

偶然に
私の手を取って
離さないで

 

手を取り
そして信じて
一緒になれると

 

日本語歌詞(ローマ字もどき) / Japanese Lyrics in Ro-ma ji)

No Promises to Keep

 

unmei ja nai

sada me toka demo nai

demo jaa nani ga
kimi yonda no?
gu-zen kana?

 

mata ne

au hi made
itsuka
wakaranai kedo

shinjite

mitsukete kureru
yakusoku wa
iranai ne

mata ne

au hi made

ano basho

shinji sase te

 

gu-zen ni

watashi no te o totte
hanasanai de

 

te o tori

soshite shinjite
issho ni nareru to

タカペン纏め / Taka Pen Lyrics Summary

こんにちは!

 

Hellos and welcome, dear readers!

 

次の動画をアップする前になんとか

動画纏め記事を~と奮闘してたタカペンです!

 

Here's yours truly, trying to put together and upload this blog entry listing all current uploaded cover videos on Taka Pen Lyrics channel before I upload more videos!!

 

とゆーことで!

今の時点のタカペン動画纏めです!

 

And so, here it is! A blog entry just summarizing all my cover videos from when I started my channel up until now!

 

1. 一番星ソノリティ / Ichiban Boshi Sonority


www.youtube.com

投稿日/Uploaded:  10/9/2022

ジャンル/Genre: アニソン英語カバー / Anime Song English Cover

一言/Comment:

夏に「異世界おじさん」観てたので

英語カバートップバッターとなりました(笑)

I was watching Isekai Ojisan, or the Uncle from Another World, over the summer, so I ended up translating this one into English for my cover. :)

関連記事 / Related Blog Entries: 

一番星ソノリティ(英訳) / Ichiban Bosi Sonoriti (The First Star Sonority) (English Translated Lyrics) - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

【一番星ソノリティ】英訳内容について - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

Ichibanboshi Sonority or The First Star Sonority - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

 

2. ハロウィンだって☆ / Halloween Datte


www.youtube.com

投稿日/Uploaded:  10/30/2022

ジャンル/Genre: ボカロ曲英語カバー / Vocaloid Song English Cover

一言/Comment:

ハロウィンに何かしたい!とこちらの曲を

英語カバーさせていただきました♪

Wanted to do something for Halloween, so I came across this one by Hajime-san.

関連記事 / Related Blog Entries:

ハロウィンだって☆(英訳) / Say, It's Halloween! (English Translated Lyrics) - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

「ハロウィンだって☆」英訳内容について - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

On Translating "Halloween Datte feat. Hatsune Miku" - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

 

3. Wish


www.youtube.com

投稿日/Uploaded:  11/27/2022

ジャンル/Genre: アニソン英語カバー / Anime Song English Cover

一言/Comment:

ちょうどベルセルクやってて、EDが

中島美嘉さんだったので速攻これに決めました☆

They were airing Berserk and I saw the ending was by Mika Nakashima, one of my all time fave singers, so of course I had to cover this one!

関連記事 / Related Blog Entries:

Wish(英訳)/ Wish - English Translated Lyrics - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

ベルセルクED「Wish」の英訳について - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

About Japanese to English Lyrics Translation of Berserk ED "Wish" - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

 

4. Carol of the Bells


www.youtube.com

投稿日/Uploaded:  12/24/2022

ジャンル/Genre: アカペラ合唱 もどき/ A Capella Chorus Wannabe

一言/Comment:

クリスマスに何かしないと、とアカペラ合唱に挑戦

大失敗感が否めません(笑)

Couldn't think of what to do for Christmas, so I turned to one of the traditional songs... and failed miserably at the harmonies. xD

 

5. きみの名前 / Kimi no Namae


www.youtube.com

投稿日/Uploaded:  2023/1/3

ジャンル/Genre: アニソン英語カバー / Anime Song English Cover

一言/Comment:

盾の勇者の成り上がり」なろうで読んでたので

アニメのEDに挑戦♪

Gave my best shot at the ending for the Shield Hero anime, because I used to read the online novel. :)

関連記事 / Related Blog Entries:

『きみの名前』英訳歌詞 / "Kimino Namae" or "Your Name" - English Translated Lyrics - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

盾の勇者の成り上がりED『きみの名前』の英訳について - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

Explanation on My Translated Lyrics for Shield Hero's ED "kimino namae" - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

 

6. ポケットを空にして / Poketto wo Kara ni Shite


www.youtube.com

投稿日/Uploaded:  1/22/2023

ジャンル/Genre:  アニソン英語カバー / Anime Song English Cover

一言/Comment:

古いアニソンもやってきたいな~と

なんとなくエスカフローネの曲に♪

I wanted to mix in old anime songs too, so I went back to my anime roots, Escaflowne. :)

関連記事 / Related Blog Entries:

『ポケットを空にして』英訳 / "Turn All Pockets Inside Out" English Cover - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

『ポケットを空にして』英訳について - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

On Translating "Pokettoo Karanishite" from Escaflowne - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

 

7. Step for Joy


www.youtube.com

投稿日/Uploaded:  3/19/2023

ジャンル/Genre: アニソン英語カバー / Anime Song English Cover

一言/Comment:

社会人になってアニメを再び観るきっかけになった

「痛いのは嫌なので防御力に極振りしたいと思います」

の2期のEDです♪

I chose the ED from 2nd season of "Bofuri: I Don't Want to Get Hurt, so I'll Max Out My Defense" because this is my 2nd anime root that made me go back to watching anime after over a decade of having left it!

関連記事 / Related Blog Entries:

【英語カバー】Step for Joy 【防振り】[English Translated Cover] Step for Joy [BOFURI] - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

【防振りED】"Step for Joy" 英訳について - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

About the English Translated Lyrics for Bofuri 2 ED "Step for Joy" - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

 

8. 雪の華 / Yuki no Hana


www.youtube.com

投稿日/Uploaded:  4/9/2023

ジャンル/Genre: J-POP ギター弾き語り / J-pop Guitar Sing Along

一言/Comment:

人生初のギター弾き語り!!

X(旧ツイッター)でおふざけ「雪の華」10秒パロディをやったら

フルで聴きたいとありがたいお言葉をいただき

何故かそれをギターでやらねば、と3月2日ごろだったかな

急にギターの練習を始めたのでした

My first ever guitar sing along! I did a very brief parody of "yuki no hana" on X, formerly known as Twitter, and someone was kind enough to comment that they'd like to hear the full version. I didn't know how to look for instrumentals back then, so I figured I'd try accompanying myself with a guitar that I've never really played before. lol

関連記事 / Related Blog Entries:

『雪の華』ギター弾き語りに挑戦してみたお話 - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

 

9. 朝が来る / Asa ga Kuru


www.youtube.com

投稿日/Uploaded:  5/9/2023

ジャンル/Genre: アニソン英語カバー / Anime Song English Cover

一言/Comment:

ずっと「鬼滅の刃」の曲やりたいな~と思ってて

やっとできた英語カバーでした(笑)

I've been wanting to do an English cover from Demon Slayer, but I just kept on missing on the timing, until I finally got to do this one!

関連記事 / Related Blog Entries:

【英語カバー】朝が来る【鬼滅の刃】[English Cover] Asa ga kuru [Demon Slayer] - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

【鬼滅の刃2ED】『朝が来る』 英訳について - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

About the English Translated Lyrics for Demon Slayer ED "Asa ga Kuru" - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

 

10. ハナミズキ / Hanamizuki


www.youtube.com

投稿日/Uploaded:  6/17/2023

ジャンル/Genre: J-POP ギター弾き語り / J-pop Guitar Sing Along

一言/Comment:

人生二回目のギター弾き語り♪ にハードルをあげて

英訳してカバーです!!

My second ever guitar sing along, and an English translated cover at that!

関連記事 / Related Blog Entries:

【英語カバー】ハナミズキ【ギター弾き語り】 / English & Guitar Cover of Hanamizuki - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

 

11. Part of Your World


www.youtube.com

投稿日/Uploaded:  6/24/223

ジャンル/Genre: デ〇ズニー歌ってみた / D1sney Cover

一言/Comment: 

リトルマーメイドの実写映画があったから

大好きな曲を歌うんだー!と便乗♪

The Little Mermaide live action movie reminded me of my all time favorite song, so I just had to record it. :)

関連記事 / Related Blog Entries:

【そのまま英語で歌ってみた】Part of Your World - Taka Pen Cover - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

 

12. Mirage


www.youtube.com

投稿日/Uploaded:  7/16/2023

ジャンル/Genre: アニソン英語カバー / Anime Song English Cover

一言/Comment:

Wishの英語カバー動画に、Mirageの英語版があれば

と言うコメントをいただき、挑戦! 歌が難しかった(笑)

A viewer on my Wish English cover commented that they wanted to see an English cover of Mirage, so I gave it a shot! As expected, it was pretty difficult to sing!

関連記事 / Related Blog Entries:

【英語カバー】Mirage with Shiro SAGISU [English Cover] - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

 

13. 竈門禰豆子のうた / Kamado Nezuko no Uta


www.youtube.com

投稿日/Uploaded:  8/27/2023

ジャンル/Genre: アニソン英語カバー / Anime Song English Cover

一言/Comment:

こう言う曲あるよ~と教えていただいて、英訳して歌ってみました!

感情移入する曲って泣かないで歌うのが難しかったり(笑)

A viewer mentioned this song at one point, and I loved the Tanjiro song, so I was psyched to do Nezuko's song and immediately went to work on it! Just that it was a bit difficult to sing without crying. lol

関連記事 / Related Blog Entries:

【英語カバー】竈門禰豆子のうた / Nezuko Kamado's Song [English Cover] - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

 

14. 共依存同盟関係 / Kyouizon Doumei Kankei


www.youtube.com

投稿日/Uploaded:  9/9/2023

ジャンル/Genre: ボカロ曲英語カバー / Vocaloid Song English Cover

一言/Comment:

「シチュエーションボイスのテーマソングを皆で歌ってみよう」

企画にずっと参加してみたかったので参加してみました!

They had a "let's cover" event as part of a voice drama proejct, which I'd been wanting to join, so I dove right in ! :)

関連記事 / Related Blog Entries:

『狂依存同盟関係』英語カバー / English Cover of "kyou-izon-doumei-kankei" - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

 

15. デーモンロード / Demon Lord


www.youtube.com

投稿日/Uploaded:  10/30/2023

ジャンル/Genre: ボカロ曲英語カバー / Vocaloid Song English Cover

一言/Comment:

「デーモンロード」出てきたとき「これだっ!」と思い

2023年のハロウィンに頑張って間に合わせました(笑)

When "Demon Lord" came out, I was like this is it!! And so I did my darndest to prepare this for Halloween. I did my own translation, so it's different from the one that's out there.

関連記事 / Related Blog Entries:

【英語カバー】デーモンロード【タカペン】 / Demon Lord - English Cover by Taka Pen - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

 

16. スマスリク / Sumasuriku


www.youtube.com

投稿日/Uploaded:  12/17/2023

ジャンル/Genre: ボカロ曲英語カバー / Vocaloid Song English Cover

一言/Comment:

こちらはクリスマス時期の

「シチュエーションボイスのテーマソングを皆で歌ってみよう」

天邪鬼ミクちゃんが可愛い曲です♪

This was part of a let's sing for a Christmas voice drama project. Very cute and christmassy Miku song. :)

関連記事 / Related Blog Entries:

『スマスリク』歌ってみた / English Cover of "Samtsirhc" - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

 

17. エチュードホ短調(タルレガ) / Etude in E Minor - Tarrega


www.youtube.com

投稿日/Uploaded:  12/31/2023

ジャンル/Genre: クラシックギター練習曲 / Classic Guitar Style ETude

一言/Comment:

弾き語りのために購入した筈なのに

なぜかクラシックエチュード(笑)

Got my new guitar to do a sing along, but here we go with a classic guitar etude for some odd reason! lol

関連記事 / Related Blog Entries:

おニューなギター / My New Guitar - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

 

18. 解けない魔法 / Tokenai Mahou


www.youtube.com

投稿日/Uploaded:  1/8/2024

ジャンル/Genre: アニソン英語カバー / Anime Song English Cover

一言/Comment:

一周年記念英語カバーは「異世界おじさん」から!

My annivesary English cover is a song from Isekai Ojisan, or the Uncle from Another World!

関連記事 / Related Blog Entries:

【英語カバー】解けない魔法 / Tokenai Mahou - English Cover - タカペン - Taka Pen's Blurt-Log

 

 

最後に / Lastly

自分がぱっと見られるように

どこかに一覧表を置きたいと思ってて

ブログで定期的に纏め記事を書くべきか

悩み中です

 

I've been wanting to have an at-a-glance summary of my video related activities that also looped in the blog entries as well. So now it's a questions of how I keep on updating. Create new lists, or add on to this entry or what. :s

 

でもとりあえず活動開始から1年とちょっと分の

内容を纏められてすっきりです!

 

Just for now though, I'm happy that this list is out of the way! It summarizes all my video related activites since I started my channel. :3

 

細々とですが、このまま活動続けられるよう

頑張っていきます!

 

And now that I've gone past my first year mark, my next goal is to continue for another year...! Hope I can keep it up!

 

それではいつも読んでくださりありがとうございます!

 

Anyhoo, thanks for reading as always!

 

また次の記事でお会いしましょう!

 

Hope to see you in my next entry!

 

ではではっ!

 

Taka, out!